Keine exakte Übersetzung gefunden für شبكة مرنة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch شبكة مرنة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • UNDP has strong, flexible networks of knowledge and partners
    للبرنامج الإنمائي شبكات قويــة ومرنـة من المعارف والشركاء
  • Market systems are resilient webs that offer the bestpossible incentives to people to make deals and use resourcesproductively.
    فأنظمة السوق تتألف من شبكات مرنة تقدم أفضل حوافز في الإمكانللناس بهدف عقد الصفقات واستخدام الموارد بصورة منتجة.
  • The Strategy secretariat continued to collaborate closely with the ProVention Consortium, a project-oriented global coalition and flexible network of Governments, international organizations, academic institutions, the private sector and civil society organizations.
    وواصلت أمانة الاستراتيجية تعاونها الوثيق مع اتحاد الوقاية الاستباقية، ومع تحالف عالمي ذي توجه مشاريعي وشبكة مرنة من الحكومات والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
  • The results are already visible in terms of demand and show that the practice architecture is a flexible network, able to adapt and adjust to evolving needs of the clients.
    والنتائج ملحوظة بالفعل من حيث الطلب عليها، وتوضح أن هيكل الممارسة يمثل شبكة مرنة قادرة على التكيف والتغير حسب الاحتياجات المتطورة للعملاء.
  • This structure has a flexible and operational system of forces and equipment and regulatory procedures for running counter-terrorist operations (and managing the crises that may ensue from terrorist acts).
    وتصون هذا الهيكل شبكة مرنة فعالة من الموارد البشرية والمالية وبرنامج تشريعي لتوجيه عمليات مكافحة الإرهاب (واحتواء الآثار المدمرة الممكنة الناجمة عن الأعمال الإرهابية).
  • (b) IYCC implemented a flexible response network linking international organizations, the G-8 nations, the United Nations Emergency Response Coordinator, the World Bank, and the International Monetary Fund to ensure rapid assistance in the event of disruptions;
    (ب) أنشأ المركز شبكة مرنة للتصدي لحالات الطوارئ تربط المنظمات الدولية ودول مجموعة الثمانية ومنسق الأمم المتحدة المعني بالتصدي لحالات الطوارئ والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي لكفالة تقديم المساعدة العاجلة في حالة وقوع أعطاب؛
  • New York is no longer the single point of connectivity, and resiliency between the two other locations and e-mail has been improved.
    ولم تعد نيويورك هي النقطة الوحيدة للربط الشبكي والاتصال المرن بين الموقعين الآخرين وقد أدخلت تحسينات على البريد الإلكتروني.
  • CEB also completed the transformation of its subsidiary structures from a multilayered and somewhat rigid array of inter-agency committees into two high-level committees — the High-level Committee on Programmes (HLCP) and the High-level Committee on Management (HLCM) — complemented by flexible “networks” of specialists in different areas of common concern, along with time-bound and task-oriented inter-agency arrangements, and a consolidated secretariat.
    كما انتهى مجلس الرؤساء التنفيذيين من عملية تحويل أجهزته الفرعية من نظام تسلسل إداري جامد إلى حد ما، من اللجان المشتركة بين الوكالات إلى لجنتين رفيعتي المستوى، وهما اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، تكملهما “شبكاتمرنة من الاختصاصيين في المجالات المختلفة موضع الاهتمام المشترك، إلى جانب ترتيبات مشتركة بين الوكالات مقيدة بإطار زمني ومهمة محددين، وأمانة موحدة.
  • This will be achieved by establishing and sustaining new flexible, composite, Earth- and space-based observing systems and adaptable networks for observing the conditions of the atmosphere/ocean system on a global scale.
    وسيتحقق ذلك بإنشاء واستدامة نظم رصد أرضية وفضائية جديدة مرنة ومركّبة، وشبكات قابلة للتكييف، لرصد أحوال نظام الغلاف الجوي/المحيطات على نطاق عالمي.
  • Officials responsible for competition matters would benefit from training sessions on, in particular: (a) competition and regulation; (b) the monitoring of concentration; (c) the application of competition law to the finance and insurance sectors; (d) the establishment of a flexible and effective network to link officials dealing with competition matters for the purpose of exchanging views and information; (e) consultations and exchanges of views on how to combat anti-competitive practices that have international repercussions; (f) the establishment of a website for the Department of Competition and Economic Surveys (DGCEE) and a database on competition law; (g) training for trainers; and (h) the establishment of a regional training centre for countries in the region and for African countries.
    ويمكن لموظفي السلطات المعنية بالمنافسة الاستفادة من عقد دورات تدريبية تُعنى بصفة خاصة بما يلي: (أ) المنافسة والتنظيم؛ و(ب) مراقبة التكتلات؛ و(ج) تطبيق قانون المنافسة في القطاع المالي وكذلك في قطاع التأمين؛ و(د) إنشاء شبكة مرنة وفعالة فيما بين السلطات المعنية بشؤون المنافسة من أجل تبادل وجهات النظر والمعلومات؛ و(ه‍) التشاور وتبادل وجهات النظر حول كيفية مكافحة الممارسات المانعة للمنافسة والتي تترتب عليها آثار على المستوى الدولي؛ و(و) إنشاء موقع على شبكة الإنترنت للإدارة العامة للمنافسة والتحقيقات الاقتصادية، وإنشاء قاعدة بيانات بشأن قانون المنافسة؛ و(ز) تنظيم دورات تدريبية للمدرِّبين؛ و(ح) إنشاء مركز تدريب إقليمي لبلدان المنطقة والبلدان الأفريقية.